ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Для компании SERECO самым ценным капиталом являются ее клиенты, а удовлетворение их запросов является той целью, к которой направлены усилия каждого отдела и каждого отдельного сотрудника. Ни одна деталь не остается без внимания для своевременного достижения результатов, поставленных совместно перед компанией и клиентом.
Отношения не исчерпываются с поставкой, а предусматривают дальнейшее квалифицированное и эффективное сервисное обслуживание, осуществляемое инженерами и техническими специалистами.
Данный спектр услуг начинается с поставки Руководств по установке, эксплуатации и обслуживанию для каждой машины, понятных и разработанных для предоставления полезной, своевременной и эффективной информации о каждом этапе, от отгрузки материала до установки, испытания, пуска и эксплуатации, и продолжается при участии инженеров и технических специалистов, осуществляющих техническую поддержку по телефону на каждом вышеуказанном этапе, и завершается с возможностью технической поддержки на месте по всему миру, осуществляемой непосредственно опытными и квалифицированными техническими специалистами компании, в задачи которых входит контроль установки, испытаний и обслуживания поставляемого оборудования.
Все оборудование компании SERECO разработано и изготовлено с расчетом на 25 лет эксплуатации, но даже самое передовое оборудование будет работать лучше при регулярном техническом обслуживании и своевременной замене деталей, подверженных износу.
Компания SERECO обеспечивает наличие оригинальных запасных частей в течение полного срока службы оборудования, установок и машин по опреснению воды и бытовых и промышленных очистных сооружений.
Для получения расценок на запасные части рекомендуется запомнить или сфотографировать данные, указанные на паспортной табличке из нержавеющей стали, установленной на машине, и заполнить нижеследующий бланк:



Все поля обязательны к заполнению

компания
имя
фамилия
Должность в компании
телефон
E-mail
страна







Наименование и тип установки
Местоположение установки


Регистрационный № устройства


указанный на заводской табличке, размещенной на устройстве
Причина заказа запасных частей
Краткое описание запрашиваемых запасных частей
износ складские запасы другое
ПРИМЕЧАНИЯ
Проверочный код
Повторите код*
Заявление о конфиденциальности: Не принимаю я не принимаю
Sito realizzato da: Web Agency a Lecce - Salento Factory
chiudi sposta

Dear Mrs, we wish to inform you that the italian Law 196/03, (Law concerning personal data protection) provides for the protection of personal data of people and other subjects. The treatment of data is marked by fairness, lawfulness, sincerity and protection of Your privacy and of Your rights. According to the art. 13 of Law n. 196/03, we provide you the following information regarding the typology of treated data in connection with the existing commercial relationships.

Identification data (company’s name or title, address, telephone number, fax number, e-mail, etc ) are treated by Sereco S.r.l., for marketing, sales and statistics purposes.

Personal data collection is processed by manual elaboration, telematic and computering form and keep in paper and magnetic records for the above mentioned purposes.

The submittal of data and the relevant treatment, are compulsory in connection with the above mentioned purposes; it follows that the possible refusal to furnish data shall cause the impossibility to execute purposes.

Personal data provided to Sereco S.r.l., are communicated to the person in charge of data treatment, duly named from the company by a task letter.

According to the art. 7 of Law n. 196/03, each person interested, has the right of data accessing, updating, cancelling or rectifying its own data or to oppose to the use of them, if they are treated out of the law n. 196/03. The holder of data treatment is Sereco S.r.l., Zona Industriale, 70015 Noci (BA) – ITALY

The person in charge of data treatment is Mr. Tommaso Ritella, domiciled to Sereco, according to the Law n. 196/03

This information does not exclude the possibility to communicate orally other information to the party concerned, when the holder is collecting data